<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<title>Latest posts from topic “Форумен речник”</title>
	<description>Latest posts from topic “Форумен речник” on “forum.uni-sofia.bg”.</description>
	<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;t=14877</link>
	<atom:link href="https://forum.su.schools.bg/generate_feed.php?content=topic_posts&amp;f%5B%5D=128&amp;t=14877" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<lastBuildDate>Fri, 21 Aug 2009 01:23:57 +0300</lastBuildDate>

	
		<item>
			<dc:creator>Prudence</dc:creator>
			<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 00:20:50 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=649793#p649793</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=649793#p649793</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[Е, по нашия край ако не си ходил по сборове, значи изобщо не си живял.  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" />]]></description>
		</item>
	
		<item>
			<dc:creator>Leila_Valera</dc:creator>
			<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 10:13:23 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=649379#p649379</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=649379#p649379</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[<div class="quotetitle">Prudence написа:</div><div class="quotecontent">От там съм и въобще не съм го чувала. Сигурно се използва в някое забутано село.</div><br />
Лично аз нямам много опит със забутаните села, но все пак съм го чувала.  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" />]]></description>
		</item>
	
		<item>
			<dc:creator>Prudence</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 22:57:50 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=649209#p649209</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=649209#p649209</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[От там съм и въобще не съм го чувала. Сигурно се използва в някое забутано село.]]></description>
		</item>
	
		<item>
			<dc:creator>Leila_Valera</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 11:46:21 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=647248#p647248</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=647248#p647248</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[Не съм почитателка на чесъна, но ми се струва, че в нашия край (считай Силистренско) казваме &quot;хаванче&quot; на цялата конфигурация  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" />]]></description>
		</item>
	
		<item>
			<dc:creator>jolene</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 11:42:13 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=647246#p647246</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=647246#p647246</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[Понеже тук  казваме &quot;тлъчник&quot;(средство, с което се счуква чесъна например в хаванче), а повечето хора, които не са от тук, не знаят какво е това и винаги ми е било интересно какво е името му в другите краища на България:))))]]></description>
		</item>
	
		<item>
			<dc:creator>pink floyd</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 22:14:14 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=645372#p645372</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=645372#p645372</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[&quot;Езерото - кристалче от странно спокоен <span style="font-style: italic">перламутр</span>...&quot; (Г. Милев, &quot;При Дойранското езеро&quot;)<br />
<!-- m --><a class="postlink" href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B0%D0%BC%D1%83%D1%82%D1%80" rel="nofollow" target="_blank">http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0% ... 1%82%D1%80</a><!-- m --><br />
Сега вече може да спите спокойно, ако тая дума не е давала покой някому  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_razz.gif" alt=":P" title="Razz" />]]></description>
		</item>
	
		<item>
			<dc:creator>inc</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 15:01:16 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=644086#p644086</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=644086#p644086</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[Книгоиздател.  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_smile.gif" alt=":D" title="Smile" /> <br />
Айде да не е офф:<br />
сръткав - употребява се най-често за работа или занимание; нещо бавно, пипкаво, трудно... дето изизсква старание с 2 думи. <br />
сецкам = кълцам на ситно]]></description>
		</item>
	
		<item>
			<dc:creator>RuNNeR</dc:creator>
			<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 01:52:28 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=643923#p643923</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=643923#p643923</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[<div class="quotetitle">inc написа:</div><div class="quotecontent">По мои скромни познания се пише кОкОшарник, защото произлиза от кОкОшка.  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> </div><br />
Ето каква е разликата между филолога и нас, простосмъртните <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_biggrin.gif" alt=":)" title="Very Happy" /> Или ако не си такъв, то има данна у тебе <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_biggrin.gif" alt=":)" title="Very Happy" />]]></description>
		</item>
	
		<item>
			<dc:creator>inc</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 22:06:31 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=643790#p643790</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=643790#p643790</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[По мои скромни познания се пише кОкОшарник, защото произлиза от кОкОшка.  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> <br />
Наскоро една колежка много се беше впечатилла от понятието <span style="text-decoration: underline">уроспия</span>  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Laughing" /> , синоним на шаврантия.]]></description>
		</item>
	
		<item>
			<dc:creator>RuNNeR</dc:creator>
			<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 01:23:57 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=643322#p643322</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=128&amp;p=643322#p643322</link>
			<title>Re: Форумен речник</title>
			<description><![CDATA[В моя край ортак = авер = приятел, ама от тия дето си <span style="font-style: italic">секи</span> ден с тях. Беше актуално преди 5-6 години по селата <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_biggrin.gif" alt=":)" title="Very Happy" /><br />
<span style="font-style: italic">Тоя дето</span> ти <span style="font-style: italic">бачка</span> и го юркаш <span style="font-style: italic">кат</span> магаре - той е <span style="font-weight: bold">ю</span>ртак, от юркам съответно... аз юркам, ти юркаш, той; тя; то...<br />
Също често употребявана дума е <span style="font-weight: bold">курник</span>  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_redface.gif" alt=":oops:" title="Embarassed" />  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_lol.gif" alt=":lol:" title="Laughing" />  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_mrgreen.gif" alt=":mrgreen:" title="Mr. Green" /> - това е където живеят кокошките на село, там... къщичката им. Същото здание се подвизава и под името <span style="font-style: italic">кукушарник</span> (по произношение), а по правопис е възможна вариация - кокошарник; кокушарник; кукошарник (до сега не съм срещал човек, на който му се е налагало да го пише).<br />
Сещам се и за още една дума - <span style="font-weight: bold">съмсар</span>. Като ви каже баба &quot;Извикай, баба, съмсаря<span style="font-weight: bold">Т</span>&quot; значи да извикаш <span style="font-style: italic">асансьора</span>.<br />
Небезизвестното &quot;въй&quot; се разхожда по бургаските улици от години. Мога да изредя още много диалекти от въпросния град, но не искам да задръствам темата повече  <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_cool.gif" alt="8)" title="Cool" />]]></description>
		</item>
	
</channel>
</rss>