<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<title>Latest posts from topic “Учебен план - магистратура Конферентен превод”</title>
	<description>Latest posts from topic “Учебен план - магистратура Конферентен превод” on “forum.uni-sofia.bg”.</description>
	<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=107&amp;t=17667</link>
	<atom:link href="https://forum.su.schools.bg/generate_feed.php?content=topic_posts&amp;f%5B%5D=107&amp;t=17667" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<lastBuildDate>Mon, 12 Jul 2010 17:25:41 +0300</lastBuildDate>

	
		<item>
			<dc:creator>KalinaMalina</dc:creator>
			<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 17:25:41 +0300</pubDate>
			<guid>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=107&amp;p=758147#p758147</guid>
			<link>https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=107&amp;p=758147#p758147</link>
			<title>Учебен план - магистратура Конферентен превод</title>
			<description><![CDATA[Здравейте,<br />
<br />
Много ми се иска да се свържа с някой който е завършил Коферентен превод магистратура с английски за да науча повече за предметите, как точно се учи консекутивен п-д, за прочутия начин на съкращаване и записване при дълги речи и т.н. Искам много да разбера дали си струва да се учи при условие че вече имам езикова магистратура. <br />
И също, колко от вас учили я, са кандидатствали за Евро Комисията и помогна ли ви много че я имате тази магистратура? <br />
<br />
Много ще съм благодарна за всяка информация по темата. <img src="https://forum.su.schools.bg/images/smilies/icon_biggrin.gif" alt=":)" title="Very Happy" />]]></description>
		</item>
	
</channel>
</rss>