forum.uni-sofia.bg
https://forum.su.schools.bg/

Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи?
https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=105&t=10035
Страница 1 от 5

Автор:  Pebbles [ 04 Фев 2008, 20:09 ]
Заглавие:  Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи?

не съм много сигурна дали е тук мястото на въпроса ми така че ако съм объркала моля да ме извините и да го преместите.та ето го и него:според вас дали е по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи?

Автор:  pi4 [ 04 Фев 2008, 21:37 ]
Заглавие:  Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук

Да естествено :!:

Автор:  streetdog [ 04 Фев 2008, 22:47 ]
Заглавие:  Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук

Абсолютно не.

Автор:  Дъждът върху лицето [ 04 Фев 2008, 23:00 ]
Заглавие:  Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук

Pebbles написа:
не съм много сигурна дали е тук мястото на въпроса ми така че ако съм объркала моля да ме извините и да го преместите.та ето го и него:според вас дали е по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи?


Да, зависи колко уверена се чувстваш, например във фирмите за преводи и легализация не се изисква кой знае какво, стига веднъж да вникнеш в термините.

streetdog написа:
Абсолютно не.


??? Защо?

Автор:  pi4 [ 05 Фев 2008, 00:55 ]
Заглавие:  Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук

Дъждът върху лицето написа:
Pebbles написа:
не съм много сигурна дали е тук мястото на въпроса ми така че ако съм объркала моля да ме извините и да го преместите.та ето го и него:според вас дали е по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи?


Да, зависи колко уверена се чувстваш, например във фирмите за преводи и легализация не се изисква кой знае какво, стига веднъж да вникнеш в термините.

Именно

Автор:  Pebbles [ 05 Фев 2008, 13:47 ]
Заглавие:  Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук

мерси за отг.аз наистина се чувствам достатъчно уверена и дори имам 1-2 предложения но още се колебая защото се притеснявам да не се окаже че имам самочувствие без покритие и само да се изложа :?

Автор:  pi4 [ 05 Фев 2008, 14:07 ]
Заглавие:  Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук

Щом имаш предложения преемай веднага :D
Никой не може да ме убеди примерно че ако си добре с френския в 1 курс и 2 курс едва ли не ще си на светлинни годени по-напред от 1 курс така че...тва са пълни глупости :!:
Пък и много колеги от горните курсове си дават сметка че в 12 клас френския им е бил по-добър
Само дето на повечето обяви пише да си 3 или 4 курс но то пак същата работа-да не би на 1 октомври като си 3 курс да си с повече знания от последния ти месец от втори курс...

Автор:  streetdog [ 05 Фев 2008, 15:57 ]
Заглавие:  Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук

Повече знания, но и повече опит.
Аз лично се отнасям с резерви към подобни "преводачи" защото съм патил от такива. Самочувствието е добро само по себе си, но само с него превод няма да стане.



П.п
Разделям темата...

Автор:  Дъждът върху лицето [ 05 Фев 2008, 16:08 ]
Заглавие:  Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев

Е как да натрупаш опит, ако не практикуваш. Плюс това най- много да разбереш, че не е за теб и да напуснеш. Според мен няма от какво да се притесняваш, просто опитай, ако не става нищо не губиш. Все пак както се казва ноевият ковчег е бил построен от лаици, а Титаник от професионалисти. :wink:

Автор:  streetdog [ 05 Фев 2008, 16:18 ]
Заглавие:  Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев

Не знам дали на теб ще ти хареса да те оперира доктор-лаик, но но на мен - няма.
Същото е и с преводите.
Да не говорим, че при една малка неточност, която е довела до някакви загуби, могат да започнат сериозни съдебни дела, които да олекотят джоба на човек с доста пари. А аз лично много се съмнявам, че първокурсник е способен да направи превод без грешка даже на една страничка...
Моето мнение е, че човек има добри възможности да практикува и да трупа опит, без да е потенциална вреда за другите ;)

Автор:  pi4 [ 05 Фев 2008, 16:23 ]
Заглавие:  Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев

а кой е способен да направи превод без грешка да попитам
ти ли

Автор:  Дъждът върху лицето [ 05 Фев 2008, 16:48 ]
Заглавие:  Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев

E aз не смятам, че от превода на нещо зависи живота на някого. То ако превода е толкова важен и самата фирма няма да набира студенти. Аз не смятам, че филологията е равна на медицината. Плюс това в началото работата ти се следи, докато натрупаш опит.

Автор:  pi4 [ 05 Фев 2008, 16:52 ]
Заглавие:  Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев

Деси Слава е много права във всичко което казва :P

Автор:  Crematory [ 05 Фев 2008, 22:59 ]
Заглавие:  Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев

Ако ти се работи като преводач, започвай сега. Още във втори курс ще си отвратена от предметите, свързани с превод, та може да ти се изпари желанието. Аз вече знам, че това не искам да го работя и ще гледам да не се налага.

Автор:  DADO [ 05 Фев 2008, 23:05 ]
Заглавие:  Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев

За надомна работа ли става въпрос?

Страница 1 от 5 Часовете са според зоната UTC + 2 часа
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/