| forum.uni-sofia.bg https://forum.su.schools.bg/ |
|
| Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи? https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=105&t=10035 |
Страница 1 от 5 |
| Автор: | Pebbles [ 04 Фев 2008, 20:09 ] |
| Заглавие: | Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи? |
не съм много сигурна дали е тук мястото на въпроса ми така че ако съм объркала моля да ме извините и да го преместите.та ето го и него:според вас дали е по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи? |
|
| Автор: | pi4 [ 04 Фев 2008, 21:37 ] |
| Заглавие: | Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук |
Да естествено |
|
| Автор: | streetdog [ 04 Фев 2008, 22:47 ] |
| Заглавие: | Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук |
Абсолютно не. |
|
| Автор: | Дъждът върху лицето [ 04 Фев 2008, 23:00 ] |
| Заглавие: | Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук |
Pebbles написа: не съм много сигурна дали е тук мястото на въпроса ми така че ако съм объркала моля да ме извините и да го преместите.та ето го и него:според вас дали е по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи? Да, зависи колко уверена се чувстваш, например във фирмите за преводи и легализация не се изисква кой знае какво, стига веднъж да вникнеш в термините. streetdog написа: Абсолютно не. ??? Защо? |
|
| Автор: | pi4 [ 05 Фев 2008, 00:55 ] |
| Заглавие: | Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук |
Дъждът върху лицето написа: Pebbles написа: не съм много сигурна дали е тук мястото на въпроса ми така че ако съм объркала моля да ме извините и да го преместите.та ето го и него:според вас дали е по силите на студент 1 курс да работи във фирма за преводи? Да, зависи колко уверена се чувстваш, например във фирмите за преводи и легализация не се изисква кой знае какво, стига веднъж да вникнеш в термините. Именно |
|
| Автор: | Pebbles [ 05 Фев 2008, 13:47 ] |
| Заглавие: | Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук |
мерси за отг.аз наистина се чувствам достатъчно уверена и дори имам 1-2 предложения но още се колебая защото се притеснявам да не се окаже че имам самочувствие без покритие и само да се изложа |
|
| Автор: | pi4 [ 05 Фев 2008, 14:07 ] |
| Заглавие: | Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук |
Щом имаш предложения преемай веднага Никой не може да ме убеди примерно че ако си добре с френския в 1 курс и 2 курс едва ли не ще си на светлинни годени по-напред от 1 курс така че...тва са пълни глупости Пък и много колеги от горните курсове си дават сметка че в 12 клас френския им е бил по-добър Само дето на повечето обяви пише да си 3 или 4 курс но то пак същата работа-да не би на 1 октомври като си 3 курс да си с повече знания от последния ти месец от втори курс... |
|
| Автор: | streetdog [ 05 Фев 2008, 15:57 ] |
| Заглавие: | Re: Преводи на думи, изречения, текстове и песни - поискайте тук |
Повече знания, но и повече опит. Аз лично се отнасям с резерви към подобни "преводачи" защото съм патил от такива. Самочувствието е добро само по себе си, но само с него превод няма да стане. П.п Разделям темата... |
|
| Автор: | Дъждът върху лицето [ 05 Фев 2008, 16:08 ] |
| Заглавие: | Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев |
Е как да натрупаш опит, ако не практикуваш. Плюс това най- много да разбереш, че не е за теб и да напуснеш. Според мен няма от какво да се притесняваш, просто опитай, ако не става нищо не губиш. Все пак както се казва ноевият ковчег е бил построен от лаици, а Титаник от професионалисти. |
|
| Автор: | streetdog [ 05 Фев 2008, 16:18 ] |
| Заглавие: | Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев |
Не знам дали на теб ще ти хареса да те оперира доктор-лаик, но но на мен - няма. Същото е и с преводите. Да не говорим, че при една малка неточност, която е довела до някакви загуби, могат да започнат сериозни съдебни дела, които да олекотят джоба на човек с доста пари. А аз лично много се съмнявам, че първокурсник е способен да направи превод без грешка даже на една страничка... Моето мнение е, че човек има добри възможности да практикува и да трупа опит, без да е потенциална вреда за другите |
|
| Автор: | pi4 [ 05 Фев 2008, 16:23 ] |
| Заглавие: | Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев |
а кой е способен да направи превод без грешка да попитам ти ли |
|
| Автор: | Дъждът върху лицето [ 05 Фев 2008, 16:48 ] |
| Заглавие: | Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев |
E aз не смятам, че от превода на нещо зависи живота на някого. То ако превода е толкова важен и самата фирма няма да набира студенти. Аз не смятам, че филологията е равна на медицината. Плюс това в началото работата ти се следи, докато натрупаш опит. |
|
| Автор: | pi4 [ 05 Фев 2008, 16:52 ] |
| Заглавие: | Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев |
Деси Слава е много права във всичко което казва |
|
| Автор: | Crematory [ 05 Фев 2008, 22:59 ] |
| Заглавие: | Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев |
Ако ти се работи като преводач, започвай сега. Още във втори курс ще си отвратена от предметите, свързани с превод, та може да ти се изпари желанието. Аз вече знам, че това не искам да го работя и ще гледам да не се налага. |
|
| Автор: | DADO [ 05 Фев 2008, 23:05 ] |
| Заглавие: | Re: Е ли по силите на студент 1 курс да работи във фирма за прев |
За надомна работа ли става въпрос? |
|
| Страница 1 от 5 | Часовете са според зоната UTC + 2 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|