| forum.uni-sofia.bg https://forum.su.schools.bg/ |
|
| Самюел Колридж "Поема за стария моряк" https://forum.su.schools.bg/viewtopic.php?f=131&t=16868 |
Страница 1 от 1 |
| Автор: | Bagatur [ 14 Мар 2010, 18:28 ] |
| Заглавие: | Самюел Колридж "Поема за стария моряк" |
![]() Аз вярвам, че има повече невидими, отколкото видими същности във Вселената. Но кой може да опише техния род? Кой може да постигне взаимовръзките, съответните положения и функции на всяка от тях? Как действат те? Къде се помещават? Човешкият дух винаги търси, но никога не добива знания за тези неща. Все пак аз смятам, че е желателно в мисълта си да съзерцаваш образа на един по-голям и по-добър свят, иначе духът ще свикне с дреболиите на всекидневния живот, ще стане прекалено тесен и ще пропадне в дребнави мисли. Но в същото време ние трябва да бъдем бдителни за истината и да сложим граница, иначе не ще можем да различим сигурното от несигурното, деня от нощта. Т. Бърнет, "Архелог. фил.", стр. 68 Превод на български: http://www.litclub.com/library/prev/col ... index.html В оригинал: http://etext.virginia.edu/stc/Coleridge ... riner.html |
|
| Автор: | O|OeHukc [ 14 Мар 2010, 18:32 ] |
| Заглавие: | Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк" |
твърде интересно изглежда, затова не бих го чел сега, ще го поставя при звездичката |
|
| Автор: | Norwegian Wood [ 14 Мар 2010, 18:55 ] |
| Заглавие: | Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк" |
Разкошно. В 12. клас знаех наизуст доста от началото. Сега помня само: it was an ancient mariner and he stoppeth one of three wit thy grey beard and glittering eye now wherefore stop'st thou me the bridegroom's doors are opened wide and I am next of kin the guests are met the feast is set may'st her the merry din! |
|
| Автор: | alter ego [ 14 Мар 2010, 23:36 ] |
| Заглавие: | Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк" |
Аз още помня: The fair breeze blew The white foam flew The furrow followed free... We were the first That ever burst Into that silent sea... и също: Water, water, every where, And all the boards did shrink ; Water, water, every where, Nor any drop to drink. За мен е един от най-еуфоничните текстове на английски. |
|
| Автор: | Vaskes [ 25 Мар 2010, 00:20 ] |
| Заглавие: | Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк" |
Както вика Брус Дикинсън, "The moral of the story is what not to do if a bird shits on you." А поемата си е класика, спор няма. (: |
|
| Автор: | Norwegian Wood [ 26 Мар 2010, 10:05 ] |
| Заглавие: | Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк" |
Vaskes написа: Както вика Брус Дикинсън, "The moral of the story is what not to do if a bird shits on you." хахахахаххахаха |
|
| Автор: | Liona [ 02 Сеп 2010, 20:57 ] |
| Заглавие: | Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк" |
Delight. Въпреки че Kubla Khan ми е личен фаворит на Coleridge |
|
| Автор: | Vaskes [ 15 Сеп 2010, 16:31 ] |
| Заглавие: | Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк" |
От The Ultra-Condensed Classic Books: The Rime of the Ancient Mariner Ancient Mariner I am creepy and old. Listen to me. Wedding Guest I'm late, but I'll listen. Ancient Mariner I killed an albatross. Then everyone died. THE END |
|
| Автор: | Liona [ 21 Сеп 2010, 22:25 ] |
| Заглавие: | Re: Самюел Колридж "Поема за стария моряк" |
Мислех, че Мейдън държат първенството по shortcut. Сега размислих |
|
| Страница 1 от 1 | Часовете са според зоната UTC + 2 часа |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|