Дата и час: 05 Апр 2026, 21:25




Напиши нова тема Отговори на тема  [ 847 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 ... 57  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 09:15 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 17 Апр 2013, 18:46
Местоположение: гр. Плевен
Благодарил (а): 4 пъти.
Поблагодарили: 3 пъти.
JaseyRae написа:
на клоуз теста единия въпрос си спомням че имаше "above all" "after all" . Някой ако си го спомня какво е написал? А относно 50 въпрос deny е с -ing форма , но аз лично въпреки че го знам много добре това от бързане и притеснение съм оплела deny със confess... а както знаете confess върви с to + ing :D така че стана манджа с грозде


На клоуза тук писах after all, а на 50-ти въпрос писах с -ing форма (отговор D).

JaseyRae написа:
А от клоуза 2 въпроса
единия беше с варианти
а)...
b) on the contrary
c) instead (това написах аз)
d) similarly
другия беше
sold и след него опции
over, out и други ... аз заложих на sold out


Тук съм 100% сигурен, че беше instead, защото пробвах изречението със всички други и просто нямаше смисъл с тях... За sold писах и аз out, защото ставаше нещо на въпрос, че всички билети били изкупени и се сетих, че съм чувал този израз по концерти :)

JaseyRae написа:
А някой забеляза ли че 49 въпрос беше от Mixed Conditionals -случка в миналото която засяга настоящето :D много коварно, някои хора около мен се бяха заблудили че е Third Type


Да, това и аз го забелязах, но не беше трудно за откриване, тъй като нито един от другите отговори не правеха смислово изречението.


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 09:24 
Offline
В началото бе словото

Регистриран на: 17 Фев 2013, 11:51
Благодарил (а): 4 пъти.
Поблагодарили: 2 пъти.
и аз писах after all но гледам че мненията са много противоречиви :D много са писали above all.....
а от рийдинга последния въпрос някой спомня ли си... защо лелята е изпратила мъжа си някъде ( не помня точно къде - май до полицейския участък ) - аз отговорих за да се увери че информацията която са чули е вярна


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 09:26 
Offline
Пишете, о, братя
Аватар

Регистриран на: 28 Фев 2012, 18:46
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 14 пъти.
Аз на първия въпрос,който е коментирал Munetsuki писах after all,защото израза продължаваше с more нещо си, и не върви да е above all, пък после за същото нещо more.
п.п. Сетих се как беше!-after all,the show focuses MORE on..

_________________
Психология,първи курс.


Последна промяна kittyondrugz на 19 Юни 2013, 10:24, променена общо 1 път

Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 09:31 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 17 Апр 2013, 18:46
Местоположение: гр. Плевен
Благодарил (а): 4 пъти.
Поблагодарили: 3 пъти.
JaseyRae написа:
и аз писах after all но гледам че мненията са много противоречиви :D много са писали above all.....
а от рийдинга последния въпрос някой спомня ли си... защо лелята е изпратила мъжа си някъде ( не помня точно къде - май до полицейския участък ) - аз отговорих за да се увери че информацията която са чули е вярна


На този въпрос отговорих, че го е изпратила, за да остане насаме със сетра си, тъй като в текста пишеше, че тя е била само по нощница и не е искала мъжа и да я гледа така... Пък и после той нали казва, че по това време е затворено и няма никого там, а лелята го поглежда със някакъв поглед, който му подсказва да излезе от там. И по тази логика писах това :) Иначе не знам кое е вярното.


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 09:36 
Offline
В началото бе словото

Регистриран на: 17 Фев 2013, 11:51
Благодарил (а): 4 пъти.
Поблагодарили: 2 пъти.
Munetsuki написа:
JaseyRae написа:
и аз писах after all но гледам че мненията са много противоречиви :D много са писали above all.....
а от рийдинга последния въпрос някой спомня ли си... защо лелята е изпратила мъжа си някъде ( не помня точно къде - май до полицейския участък ) - аз отговорих за да се увери че информацията която са чули е вярна


На този въпрос отговорих, че го е изпратила, за да остане насаме със сетра си, тъй като в текста пишеше, че тя е била само по нощница и не е искала мъжа и да я гледа така... Пък и после той нали казва, че по това време е затворено и няма никого там, а лелята го поглежда със някакъв поглед, който му подсказва да излезе от там. И по тази логика писах това :) Иначе не знам кое е вярното.


и аз си помислих същото НО... ...явно за да го правим този рийдинг ни трябва първо да изкараме курс психология и логика !!!!!!


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 09:39 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 24 Апр 2013, 15:32
Благодарил (а): 6 пъти.
Поблагодарили: 2 пъти.
По-скоро курс по ясновидство...


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 09:46 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 16 Апр 2013, 10:46
Благодарил (а): 8 пъти.
Поблагодарили: 4 пъти.
Munetsuki написа:
JaseyRae написа:
и аз писах after all но гледам че мненията са много противоречиви :D много са писали above all.....
а от рийдинга последния въпрос някой спомня ли си... защо лелята е изпратила мъжа си някъде ( не помня точно къде - май до полицейския участък ) - аз отговорих за да се увери че информацията която са чули е вярна


На този въпрос отговорих, че го е изпратила, за да остане насаме със сетра си, тъй като в текста пишеше, че тя е била само по нощница и не е искала мъжа и да я гледа така... Пък и после той нали казва, че по това време е затворено и няма никого там, а лелята го поглежда със някакъв поглед, който му подсказва да излезе от там. И по тази логика писах това :) Иначе не знам кое е вярното.


И аз се зачудих на този въпрос точно заради нощницата, и в крайна сметка писах, че е другото, не знам защо. Но сега като каза, най-вероятно си прав.
Ужас, откривам си грешка след грешка. :cry:


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 09:53 
Offline
В началото бе словото

Регистриран на: 17 Фев 2013, 11:51
Благодарил (а): 4 пъти.
Поблагодарили: 2 пъти.
commedesf-ckdown написа:
Munetsuki написа:
JaseyRae написа:
и аз писах after all но гледам че мненията са много противоречиви :D много са писали above all.....
а от рийдинга последния въпрос някой спомня ли си... защо лелята е изпратила мъжа си някъде ( не помня точно къде - май до полицейския участък ) - аз отговорих за да се увери че информацията която са чули е вярна


На този въпрос отговорих, че го е изпратила, за да остане насаме със сетра си, тъй като в текста пишеше, че тя е била само по нощница и не е искала мъжа и да я гледа така... Пък и после той нали казва, че по това време е затворено и няма никого там, а лелята го поглежда със някакъв поглед, който му подсказва да излезе от там. И по тази логика писах това :) Иначе не знам кое е вярното.


И аз се зачудих на този въпрос точно заради нощницата, и в крайна сметка писах, че е другото, не знам защо. Но сега като каза, най-вероятно си прав.
Ужас, откривам си грешка след грешка. :cry:



а не пишеше ле нещо от сорта че тя е била супер разстроена и в шок и дори е преодоляла това че мъжът я вижда по нощница... не мисля че се акцентираше на притеснението й от облеклото а на това за мъжа й и за това лелята го е изпратила? Може да си го изтълкуваш по 100 начина... Наистина жалко че не си взех кристалната топка :?


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 10:40 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 02 Апр 2013, 19:40
Благодарил (а): 1 пъти.
Поблагодарили: 3 пъти.
Тъй като бащата на момичето е можело да бъде корабокруширал или каквото там беше и майката беше притеснена, аз го приех, че лелята го изпраща, за да провери въпреки всичко информацията, за да се уверят бащата как е. Така го разтълкувах аз.

_________________
Японистика, I курс


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 10:43 
Offline
В началото бе словото

Регистриран на: 08 Мар 2013, 23:47
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 2 пъти.
muffin написа:
flx написа:
Mrynoriette написа:

take off - to rise into the air or begin flight: The plane took off on time.

Бих ви посъветвала винаги, когато се чудите за нещо подобно да ползвате някой хубав речник (е естествено не по време на изпита :) )


Само че отговорите бяха отделни, а последният беше 'launch off'. Не бяха 'rise off, take off', etc. Поне според мен. А ако са били - К*Р ЗА СУ, само това ще кажа. Но ме съмнява, че са били, защото в книжките дават целите глаголи, например:

a) take off
b) launch off
c) rise off (dafuq?)
d) .... off (:D)

А не

a) take
b) launch
c) rise
d) .... off.

Където 'off' да важи за всички отговори.


Според мен off не важеше за всички и по тази логика писах rise защото и само върви, но пак ми беше леко странно, поне да беше rise up. Launch off си мисля, че е за изстрелване на ракети и въобще за стартиране на кампании, бизнес и т.н. Take off би било най-удачно според мен, но...


Сигурен съм, че нямаше "take off", а беше дадено само "take", което ми се стори странно, защото знаех, че с off се използва за самолети. Доста се чудех какво да напиша и уви сега не помня какво беше крайното ми решение :)


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 11:13 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 16 Апр 2013, 10:46
Благодарил (а): 8 пъти.
Поблагодарили: 4 пъти.
purplechan написа:
Тъй като бащата на момичето е можело да бъде корабокруширал или каквото там беше и майката беше притеснена, аз го приех, че лелята го изпраща, за да провери въпреки всичко информацията, за да се уверят бащата как е. Така го разтълкувах аз.


Сега като казахте, май наистина посочих другия отговор, защото беше споменато, че майката е толкова притеснена, че въобще не й пука, че зетят й я вижда по нощница.
Йей, може би сме прави. :)


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 11:52 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 14 Май 2013, 23:55
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 4 пъти.
Аз също писах, че е за да провери информацията. В началото се колебаех, но като прочетох пасажа от текста няколко пъти, имаше едно изречение, което според мен е ясно доказателство за отговора. Само че не мога да си го спомня, за да го цитирам. >.<


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 12:20 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 08 Окт 2012, 14:49
Благодарил (а): 10 пъти.
Поблагодарили: 1 пъти.
Да, но, според мен, отговора "за да провери дали информацията, която са получили е вярна" не е верен, защото лелята питаше майката дали е сигурна, че той реално се е качил на този кораб (или нещо от тоя род) и всъщност изпраща мъжа си не знам как му се вика там на мястото, където може да провери дали въобще е закупен такъв билет... поне аз така си го спомням с моята скромна памет... и та затова всъщност той не отива да провери дали информацията е правилна, а да провери дали е бил на кораба, защото информацията беше, доколкото си спомням, от някакъв вестник за това, че кораба е корабокруширал... май?
Аз писах отговора "за да остане насаме със сестра си" или нещо подобно, точно заради това с нощницата... дано да е така...
Като чета коментарите ви дотук се успокоявам, защото, може да се каже, че отговорите ми съвпадат с тези на повечето от вас. На това за самолета писах "rise", на другото - "instead", друтого - "sold out", онова с Mixed Conditional и аз го забелязах и му се чудих, защото в книжките изобщо не бях срещала този тип, а само Трети, но в крайна сметка писах Смесения, защото наистина другите бяха безсмислени.
Искам да ви питам за едно друго от Cloze Test-а, което беше да се комбинира с "wisdom". Не се сещам точно за словосъчетанието, но много му се чудих и в крайна сметка писах "laying", но нямам представа как е, налучках го... вие някакви идеи?

_________________
"As long as love is in my heart, it's everywhere."


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 12:29 
Offline
В началото бе словото

Регистриран на: 17 Фев 2013, 11:51
Благодарил (а): 4 пъти.
Поблагодарили: 2 пъти.
за първото от теста ли ? израза попринцип е to put sth to the test :) ако говориш за този отговор


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
 Заглавие: Re: [КСК 2013] Английски език
МнениеПубликувано на: 19 Юни 2013, 12:47 
Offline
В началото бе словото

Регистриран на: 12 Апр 2013, 13:22
Местоположение: Зараа
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 3 пъти.
JaseyRae написа:
за първото от теста ли ? израза попринцип е to put sth to the test :) ако говориш за този отговор

Оо да, на ей т'ва като се сетих за израза и направо се подсмихнах доволно.


Върнете се в началото
 Профил  
Отговори с цитат  
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
Напиши нова тема Отговори на тема  [ 847 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 ... 57  Следваща



Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 0 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения
Вие не можете да прикачвате файл

Търсене:
Иди на:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Преведено от: SEO блог на Йоан Арнаудов