Дата и час: 03 Апр 2026, 00:18




Напиши нова тема Темата е заключена, не можете да променяте мнения.  [ 817 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55  Следваща
Автор Съобщение
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 28 Мар 2008, 18:21 
Offline
Proud and Noble Man
Аватар

Регистриран на: 06 Авг 2005, 20:12
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 106 пъти.
aozora написа:
Ех, че приятно да засечеш събрат по Гайдай!


Винаги. :D :D :D

_________________
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 28 Мар 2008, 18:38 
Offline
Spiritchaser
Аватар

Регистриран на: 31 Юли 2007, 12:00
Местоположение: Orphalese
Благодарил (а): 37 пъти.
Поблагодарили: 33 пъти.
Boromir написа:
Tова канджи се чете "РОН" - четенето е само едно - китайското оригинално. Значението е мъгляво, но в общи линии означава "дракон".

Едит: единият речник ми дава "рон". Другият ми дава "рюу" и предполага, че това канджи се припокрива с ей това "рюу", което също е "дракон":


Изображение


Нормален канджи-хаос... :D


Ами всъшност оригиналното китайско четене е lóng и си означава баш дракон, а в някои комбинации може да означава "имперски".

_________________
That government is best which makes itself unnecessary. - Wilhelm von Humboldt
Bill Hicks - Revelations (Uncut)
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 28 Мар 2008, 18:54 
Offline
Proud and Noble Man
Аватар

Регистриран на: 06 Авг 2005, 20:12
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 106 пъти.
Don Horhe написа:
Boromir написа:
Tова канджи се чете "РОН" - четенето е само едно - китайското оригинално. Значението е мъгляво, но в общи линии означава "дракон".

Едит: единият речник ми дава "рон". Другият ми дава "рюу" и предполага, че това канджи се припокрива с ей това "рюу", което също е "дракон":


Изображение


Нормален канджи-хаос... :D


Ами всъшност оригиналното китайско четене е lóng и си означава баш дракон, а в някои комбинации може да означава "имперски".



Ми то един японец как да го прочете това lóng, ако не "RON" :lol:

_________________
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 28 Мар 2008, 19:08 
Offline
От дъжд на вятър
Аватар

Регистриран на: 04 Мар 2008, 22:20
Местоположение: София, предимно
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 0 пъти.
В японския също е запазило значението на императорски. Благодаря за уточнението, Don Horhe!!!

_________________
晴耕雨読


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 29 Мар 2008, 13:41 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 29 Сеп 2007, 21:10
Местоположение: Някъде след хоризонта на събитията!
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 0 пъти.
имам една молбичка

може ли да ми дадете ако може на картинка канджи с значение "Нежен Дракон"

че не искам на приятелката ми да и напишат "Плодове и зеленчуци само при нас" или "Патица по пекински 2.90" :drunken:

_________________
Only "Nothing" is perfect! But like anything "perfect" it doesn't exist!


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 31 Мар 2008, 10:09 
Offline
Легендарен флуудър
Аватар

Регистриран на: 04 Ное 2006, 15:17
Местоположение: s-f
Благодарил (а): 58 пъти.
Поблагодарили: 139 пъти.
Омг, къде е тая патица по 2.90!?!?!

_________________
medicate, medicate


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 31 Мар 2008, 17:25 
Offline
Пишете, о, братя

Регистриран на: 27 Юли 2007, 13:55
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 0 пъти.
Изключителна оферта! Предлага се само върху прасци, бицепси и други такива..


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 31 Мар 2008, 17:31 
Offline
От дъжд на вятър
Аватар

Регистриран на: 04 Мар 2008, 22:20
Местоположение: София, предимно
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 0 пъти.
Не съм чувала за нежни дракони, но не съм специалист...
Дракон е йероглифът по-горе; защо не се обърнеш към китаистите?

_________________
晴耕雨読


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 31 Мар 2008, 18:32 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 29 Сеп 2007, 21:10
Местоположение: Някъде след хоризонта на събитията!
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 0 пъти.
Ами не на едно канджи аз дракона го знам знам и нежен обаче се опасявам в комбинация да не значат друго е сега ще ви дам линкове
http://www.webvider.com/kanji/index1-014.html
http://www.webvider.com/kanji/index1-005.html

_________________
Only "Nothing" is perfect! But like anything "perfect" it doesn't exist!


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 31 Мар 2008, 18:57 
Offline
Spiritchaser
Аватар

Регистриран на: 31 Юли 2007, 12:00
Местоположение: Orphalese
Благодарил (а): 37 пъти.
Поблагодарили: 33 пъти.
На първия йероглиф значението е по-скоро мек от колкото нежен, но има и такова вторично значение. Той е и първият йероглиф от думата Джудо (на китайски roudao), буквално мек път.

_________________
That government is best which makes itself unnecessary. - Wilhelm von Humboldt
Bill Hicks - Revelations (Uncut)
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 31 Мар 2008, 21:42 
Offline
В началото бе словото
Аватар

Регистриран на: 29 Сеп 2007, 21:10
Местоположение: Някъде след хоризонта на събитията!
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 0 пъти.
Don Horhe написа:
На първия йероглиф значението е по-скоро мек от колкото нежен, но има и такова вторично значение. Той е и първият йероглиф от думата Джудо (на китайски roudao), буквално мек път.


A някой по подходящ с значение "Нежен" можеш ли да дадеш :roll:

_________________
Only "Nothing" is perfect! But like anything "perfect" it doesn't exist!


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 31 Мар 2008, 23:04 
Offline
Spiritchaser
Аватар

Регистриран на: 31 Юли 2007, 12:00
Местоположение: Orphalese
Благодарил (а): 37 пъти.
Поблагодарили: 33 пъти.
Значи има един, който се чете jiao на китайски (този в картинката - тук е дадена пълната му форма), не знам как му е японското четене и дали въобще се използва в японския, но означава "грациозен, деликатен". Иначе те съветвам да караш с първия йероглиф, който ти даде. Причината за това е, че вторичните (различни от етимологичните) значения на йероглифите не са "нисши", по-скоро са възникнали в следствие на първоначалното, та може малко да съм те заблудил с предишния си пост. Иначе, поне за съвременния китайски език, с японския не съм запознат, няма едносрична дума за нежен. Двусричната обаче пак се изписва с rou и още един йероглиф, който означава хармония, благ, мек (не като физическо качество, а в по-абстрактен смсъл), умерен.

Едит:
Все пак съм само първи курс, та може и да говоря глупости, сиреч не ми се доверявай на 100% - може и да те излъжа без да искам.


Прикачени файлове:
jiao.png
jiao.png [ 7.16 KiB | Прегледано 988 пъти ]

_________________
That government is best which makes itself unnecessary. - Wilhelm von Humboldt
Bill Hicks - Revelations (Uncut)
Изображение
Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 01 Апр 2008, 00:24 
Offline
Постоянно присъствие
Аватар

Регистриран на: 20 Юли 2007, 09:43
Местоположение: София
Благодарил (а): 1 пъти.
Поблагодарили: 1 пъти.
Първото не е ли йероглифът за жена?

_________________
Изображение


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 01 Апр 2008, 13:59 
Offline
Драскач
Аватар

Регистриран на: 01 Авг 2007, 18:47
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 0 пъти.
Всичко тръгва от жената :)

_________________
O.o
http://youtube.com/watch?v=zeB1bIr8fUg


Върнете се в началото
 Профил  
 
 Заглавие: Re: Японистика?!
МнениеПубликувано на: 01 Апр 2008, 16:24 
Offline
От дъжд на вятър
Аватар

Регистриран на: 04 Мар 2008, 22:20
Местоположение: София, предимно
Благодарил (а): 0 пъти.
Поблагодарили: 0 пъти.
Ами 嬌 в японския няма точно това значение.. Означава по-скоро "женствен, грациозен".
Ако много държиш на японския, то най-добре вземи буквалното 優しい龍(yasashii ryuu). Рискуваш обаче да срещнеш вдигнати в учудване вежди, защото Рюу се използва и като мъжко име в Япония, за Китай - не знам.
И между другото - има ли някаква причина да държиш на дракона?... Той никак не е символ на нежност в Япония; ако си гледал "Шрек" например, то японската представа за дракон никак не съвпада с тази в "Шрек". Както и да го напишеш, ще звучи оксиромоноподобно, нещо като "мила хала".
Успех!

_________________
晴耕雨読


Последна промяна aozora на 01 Апр 2008, 21:34, променена общо 1 път

Върнете се в началото
 Профил  
 
Покажи мненията от миналия:  Сортирай по  
Напиши нова тема Темата е заключена, не можете да променяте мнения.  [ 817 мнения ]  Отиди на страница Предишна  1 ... 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55  Следваща



Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 0 госта


Вие не можете да пускате нови теми
Вие не можете да отговаряте на теми
Вие не можете да променяте собственото си мнение
Вие не можете да изтривате собствените си мнения
Вие не можете да прикачвате файл

Търсене:
Иди на:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Преведено от: SEO блог на Йоан Арнаудов