"Ами ето например употребата на думата „газ”.Много хора, включително и телевизионери казват „газТА”, а не „газА”.
Думата „газ” е от мъжки род и не може да й се сложи окончание за женски. Все едно думата „нож” да стане „ножта”, думата „стол” да стане „столта” и т.н. Някои все пак правилно я употребяват, но явно с времето така се е наложило разговорно, т.е. погрешно и на практика по удобно за произнасяне. Даже си спомням, че преди няколко години това бе и доста коментирана тема..."
.................
Думата ГАЗ е и от мъжки, и от женски род, в зависимост какво означаваш с нея.
Всичко за газа и газта
Разговорите за руския газ в последно време поставиха наред с всичко друго дори и един чисто езиков проблем. Обадиха ми се много хора с въпроса от кой род е съществителното газ и как трябва да се казва – руският газ или руската газ?
Отговорът е, че в езика ни има две съществителни. Едното е газ, което е мъжки род, а другото – газ е от женски род. Когато съществителното е от мъжки род, то бележи или вещество във въздухообразно състояние, което няма определени форма и обем, или извличаната от земните недра материя, използвана като гориво, в химическата промишленост и т.н. Затова се казва земен газ, отровен газ или боен газ. Именно във второто си значение съществителното понякога неправилно се използва в женски род. Тази дума има форма за множествено число и затова се казва например задушливи газове.
Когато думата газ е употребена в женски род, тя означава или течния петролен продукт, употребяван за осветление, или горивото за отопление, осветление и домакински нужди. Характерно за това съществително е, че то не се употребява в множествено число.
Като доказателство, че съществуват думи газ и в мъжки, и в женски род, ще посоча, че в български има и две прилагателни, образувани от тях – и газов, и газен. Едното е образувано с наставката -ов, а другото – с наставката -ен. Обикновено в езика ни наставката -ов се залепя към съществителни имена от мъжки род, а наставката -ен - към съществителни от женски род. Газов се употребява в съчетания като газова инсталация, газова бутилка, газово находище, а газен, използвано много по-рядко, се среща например в газена лампа. Тъкмо това разграничение при съчетаването на прилагателните показва още по-ясно кога с какво значение се употребява съществителното газ. Или, ако трябва да бъдем по-точни, какво означават двете съществителни газ в българския език.
Подобно разграничение се прави и при други съществителни имена в езика ни, например при прах, което се среща и в мъжки, и в женски род в зависимост от значението, което се влага в него. И така се е стигнало отново до съществуването в езика ни на две думи прах, макар че те имат и значение, което е едно и също и за двете, а това повече затруднява им при употребата в изречението.
И така отговорът ми е, че в съвременния ни език с думата газ в мъжки род може да се използват само съчетания като природен газ, а газта в женски род ще употребяваме в домакинството.
Като говорим за думата газ, ще ми се да припомня и за нейното присъствие в сложни думи като газостанция или газстанция. Тоест, веднъж в думата е използвано едно съединително о, а друг път то липсва. Когато се движите по пътищата на България, ще срещнете и двете думи, защото хората, които са изработили табелите, не са били единни в избора си. Ако се ръководим от модела, възприет в думи като бензиностанция, би трябвало да дадем предпочитание на газостанция. Именно това е моята препоръка, за да се стигне до еднозначно обозначение на обектите.